No exact translation found for أهداف ميدانية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أهداف ميدانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los principales objetivos de la implantación sobre el terreno siguen siendo el abandono de los sistemas antiguos, el acceso en tiempo real a un único sistema compartido y las economías obtenidas mediante el intercambio de conocimientos e información.
    وتبقى الأهداف الرئيسية للتعميم الميداني متمثلة في وقف العمل بالنظم القديمة، والوصول في الوقت الحقيقي إلى نظام مشترك واحد، وتحقيق وفورات بفضل المعرفة وتقاسم المعلومات.
  • Un objetivo fundamental de la presencia sobre el terreno del ACNUDH es garantizar que las normas internacionales sobre derechos humanos se apliquen y sean una realidad a nivel nacional, tanto en la ley como en la práctica.
    ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للوجود الميداني للمفوضية في كفالة تنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية وإعمالها على الصعيد القطري، في مجال القانون والممارسة على حد سواء.
  • En el párrafo 93, la Junta recomendó que el OOPS evaluara el desempeño de las oficinas sobre el terreno en función de los objetivos de estas últimas y, que se presentaran informes al respecto en la forma correspondiente.
    وفي الفقرة 93، أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتقييم أداء المكاتب الميدانية قياسا بالأهداف الخاصة بتلك المكاتب، وتقديم تقريرها عن أدائها تبعا لذلك.
  • Asimismo, se debe fortalecer el Consejo Económico y Social de manera que pueda cumplir con eficacia su función como órgano fundamental de coordinación de políticas y aplicación de los compromisos de lograr los objetivos y cumplir las metas en los ámbitos económico y social.
    وبنفس السياق، يجب تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكن يتمكن بصورة فعالة من الاضطلاع بدوره بوصفه الهيئة المركزية لتنسيق السياسات ولتنفيذ الالتزامات من أجل تحقيق الأهداف والأغراض في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
  • iii) Tres proyectos sobre el terreno: sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y las estrategias de segunda generación para la lucha contra la pobreza; sobre la labor analítica en apoyo de la NEPAD, incluido el proceso de evaluación de países del mecanismo de examen entre los propios países africanos, y sobre el refuerzo de la capacidad nacional para la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993.
    '3` ثلاثة مشاريع ميدانية: تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، ووضع الجيل الثاني من استراتيجيات الحد من الفقر؛ والأعمال التحليلية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك عملية التقييم القطري من خلال الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران؛ وتعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
  • Deben abarcarse también aspectos tales como: la división de la esfera de atención “Mitigación de la pobreza mediante actividades productivas en el sector no agrícola” en tres áreas específicas, a saber, las agroindustrias, la difusión y transferencia de tecnología y el desarrollo de pequeñas y medianas empresas (PYME); la prestación de servicios por la ONUDI de acuerdo con las prioridades nacionales y la definición, cuando sea necesario, de nuevas áreas de atención que tengan en cuenta los cambios que se están produciendo; diversos mecanismos para aumentar la cooperación Sur-Sur, incluido el establecimiento de una dependencia especial de cooperación Sur-Sur, la identificación de centros de enlace, la creación de un fondo especial, etc.; la formulación de objetivos alcanzables y de formas de evaluar los resultados de la Organización en función del logro de esos objetivos; las características de la estructura sobre el terreno después de la
    والمجالات الواجب تغطيتها كذلك هي التالية: تقسيم مجال التركيز المعنون "التخفيف من حدة الفقر من خلال الاضطلاع بأنشطة إنتاجية في القطاع غير الزراعي" إلى ثلاث مجالات محددة من مجالات الصناعات الزراعية ونشر التكنولوجيا ونقلها وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ وتنفيذ خدمات اليونيدو تمشيا مع الأولويات الوطنية، وعند الاقتضاء، تحديد مجالات تركيز جديدة تراعي أي تغيرات تحصل؛ ووضع آليات متنوعة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك إنشاء وحدة خاصة تُعنى بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتحديد جهات تنسيق محورية، وإنشاء صندوق خاص، وهلم جرا؛ وصوغ أهداف يمكن بلوغها، وسبل لتقييم أداء المنظمة مقابل بلوغ هذه الأهداف؛ وتشكيل البنية الميدانية بعد إنجاز المرحلة التجريبية من اتفاق التعاون مع اليونديب؛ وتحديد مصادر تمويل جديدة يُعوّل عليها؛ وتوسيع العضوية، واسترداد المتأخرات، ووضع آليات لاجتناب أوضاع كهذه في المستقبل، وهلم جرا؛ وتحقيق الكفاءة الإدارية والتنظيمية، كالاستخدام الأمثل للموارد البشرية والمالية وتعزيز قدرات الموظفين.